by Michael Mamas | Wednesday, March 18, 2015 | Chinese |
This is a translation of the Why the Surya Ram Meditation? video.
Surya Ram靜坐是源自喜馬拉雅山的古老靜坐方法,由美國靈修大師邁可瑪馬斯博士帶領傳授。這套靜坐沒有任何外到內的訊息灌輸,完全以自然輕鬆的方式來提升自我的靈性生命成長,培育健康光明的人生。
Surya Ram靜坐簡單易學,不費任何力氣,也不需要專注心念或灌輸任何訊息。其主要原理是允許自己自然輕鬆地沉澱到生命存在的源頭,也就是內在的純淨意識層次,讓無形中累積在身心的壓力自然地釋放出來,依此循序漸進轉化內在的身心能量和外在的生活方式。
每個人的內在本質都是純淨的,當身心壓力獲得釋放之後,純淨的本性即散發出來,並且充滿在人生的每一層面。
Surya Ram靜坐的實質效益包括,幫助思緒清晰,提升健康品質和活力,心情更加快樂,也更有創造力。
歡迎上網免費學習Surya Ram靜坐,網址www.mountsoma.org/meditation/learn-surya-ram-meditation/,由邁可瑪馬斯博士親自講解。有任何問題和意見,歡迎在中文部落格留言。
© Michael Mamas. All rights reserved.
by Michael Mamas | Wednesday, March 4, 2015 | Chinese |
This is a translation of the About Anger blog and About Anger video.
別忘了,隱藏在生氣背後的傷痛才是你真正的感覺。能夠讓你自己生氣的原因就是否認你真正的感受,也就是內在的傷痛。生氣只是傷痛的表面情緒反應。
允許自己感覺內心的傷痛。當你否認傷痛,自我欺騙而不自知,對你的身心層次、整體健康以及和他人的關係都是不健康的。
© Michael Mamas. All rights reserved.
by Michael Mamas | Tuesday, February 10, 2015 | Chinese
为什么Mount Soma 靜坐鈴聲小的听不到, 听Soma Veda也很小聲. 谢谢!
Why is it the meditation bell so soft that I can’t hear? Sama Veda is the same way. Thanks!
靜坐的鈴聲音量應以聽覺的舒適度為佳。而聽吠陀經文時,如果聲音太大,因音量調高所產生的雜音會同時輸進你的生理機能。當音量低時,因為你身上原本就有和吠陀經文相應的振動頻率,因此你整體的生理機能只需要輕微地被碰觸或被喚醒,就會自動引起共鳴!
The bell should just be at a comfortable volume.
However, regarding the Vedic Chants:
If it is too loud, any distortion in the amplification would be imposed upon the physiology. If it is soft, the physiology fills in the gaps because the Veda already exists within you and it only needs to be whispered to, or “touched”, to be woken up.
© Michael Mamas. All rights reserved.
by Michael Mamas | Saturday, February 7, 2015 | Chinese
This is a translation of the article, Three Levels of Motivation.
我們可以說動機有三個層次
1) 心靈交流的動機
在你的靈性生命來源之處,所有的動機皆基於這裡。這裡的一切,本來就已經很完美,很純淨。在這個層次,你和他人關係的動機是令人讚賞的。這層心靈交流的動機給予源源不斷愛的感覺,希望讓事情變得更好,並且給予關心的人事物全然的支持。這層存在真正本質中的動機是非常積極正向,支持生活。從這純淨之處,驅使我們的是,和他人分享這份純淨的慾望。
2) 下意識的動機
縱使是世界上最邪惡狠毒的人,他的內心深處也是充滿愛和慈悲,以及純潔的初念。他的所做所為或許不能原諒,但就算是一個殺人兇手,他的靈魂也是純淨無瑕的。問題就出在,當一個人的身心累積愈來愈多的壓力時,他的精神思想狀態即開始產生扭曲。那麼,隱藏在他純淨層次的動機到底是什麼呢?是心靈的交流分享(communion),是純真無瑕的愛。這在剛出生的小嬰兒身上最顯而易見,他們的一舉一動無不散發出純真無瑕,這就是為何每個人都喜愛小孩。他們不在乎任何信仰系統,思維模式或是身分地位。他們唯一在乎的是媽媽和爸爸的愛。他們只想要感覺到自己是被愛的。假如媽媽對他說:「如果你做這件事情,就是壞小孩,」他就會盡可能不去做。當媽媽說「你很乖」,他們就會感覺到母親的愛。而這就是一個人根深蒂固慣有思想的起源。孩子純淨的內心深處開始受到外界人事物的影響,覆蓋一層又一層透過親身經驗所得的想法和信念。他們學習分辨哪些行為模式會讓他們達到所期待的心靈交流和愛。久而久之,這份純淨的心靈分享動機即深深地被覆蓋在慣有的思想底下。
當我們活在每天的日常生活和工作的層次時,總是把第二層的下意識動機當成是真正的自己。沒錯,這層動機的確也是隱藏在我們純淨的意識中。面對自己所隱藏的動機,是替內心花園鬆土的一大工程,必須毫不隱瞞地坦承面對自己。有時候,你的所作所為或是所說的話,背後的真正動機是難以捉摸的。
3) 表面意識的動機
第三層動機是最表淺的,是我們表層意識察覺得到且感到舒服的動機。我們相信這才是我們真正的動機,並且這樣告訴自己和他人。你可以對某人說「我愛你」,並且相信你的動機是坦白直率且明確的,但同時內心也可有隱藏「我恨你」的動機。你真正的動機可能是基於,「我恨你,因為你不愛我,為了要讓你覺得愧疚難受,所以我才告訴你我愛你。」但這個動機並沒有明確地表達出來,更沒被對方了解。你認為你所謂真正的動機,其實只是表層的。當然,你內心深處的純淨動機,也就是心靈交流,愛和相互支持的渴望,也是同時存在的。然而,這份最深層、最純潔的愛,通常隱藏在表面看不到的地方,被隱埋在心理能量層次的壓力之下,如此反而衍生出更多表面扭曲的動機。
以下是幫助您深入自我探測的問題
1. 回想最近你和他人所發生的衝突,回憶你對他所說的話。
2. 當時你說那些話的動機是什麼?
3. 你可以找出隱藏在你內心更深層的動機嗎?在這層動機,你想說的話是否和先前所說出的話有所不同?或是你所抱持的初衷和你先前告訴自己以及別人有所不一樣?
4. 再更進一步探索,去辨認隱藏在你內心深處,渴望和他人知心交會的感覺,也就是純淨的心靈交流和與他人的相知相惜。
© Michael Mamas. All rights reserved.
by Michael Mamas | Monday, February 2, 2015 | Chinese
Question: What’s the difference between staying (in the ashram) for a month and staying for a half year?
問題:請問參加索瑪山的閉關計劃(Ashram),一個月和半年有何差別?
Response:
What soaks in over time is so much better absorbed. It is like so many other things in life… the more months you lift weight, the bigger the muscles get. The longer you stay on a diet, the thinner you get… etc. etc. The longer you bask in the ocean of the transcendent, the more fully you integrate its qualities into your life, your physiology, your being.
回覆:
東西浸泡的時間愈久,吸收效果即愈佳。生活中很多事情也是這樣… 譬如舉重健身,當你練習的時日愈長,肌肉就愈結實;飲食控制的時日愈久,身材就可以維持得更好等。當你處在深層的心靈之海愈久,這層純淨的能量也就更能密切融合在你的身心靈整體生命。
© Michael Mamas. All rights reserved.
by Michael Mamas | Wednesday, January 14, 2015 | Chinese
This is a translation of the article, “The Three Realms of Existence – A Model that Can Change Your Life”.
當人們面對矛盾的悖論時,通常不是妥協於某個觀點,就是否認相佐的看法。這是人類的特性。似乎只要認定這個觀點是對的,相反的觀點就一定是錯的。「存在的三層領域」(Three Realms of Existence)提供有關人生矛盾悖論的認知,簡單有力。這套概要能夠改變人們和存在本質以及存在結構的關係。
要了解人的存在和健康之前,必須先知道,我們不僅僅只是這個身體而已。我們是寄予在包含三層相互關連的領域,包括身體、心理能量和超越覺知的靈性生命領域,而每一層領域又細分出無數的層次。
現代社會把人類的主要存在定位在身體層面。牛頓的物理定律描述身體層面,且被奉為現代偉大科技的基礎。在身體的領域,實質的物體被視為東西最重要的本質。身體領域包含的不只是較大的身體結構,也包含更深的層次,譬如細胞結構,分子和原子。
比身體更深的領域,即是心理能量領域(Psychoenergetic Realm),包括我們的思想,精神和情緒,緊貼著我們靈性生命的表面,也就是我們的個性。這層領域,就是針灸師,身體治療師和道士巫醫們所稱的「能量」。從這個角度來看,所有東西的根本都是能量。因此物體即被視為能量的一種表現。靈界的奇異現象也是屬於這個領域。
再更深處,我們來到物理學家所說的「量子力學層次」(Quantum Mechanical Level)。量子力學層次跨越心理能量領域,稱之為超越覺知的靈性領域(Transcendental Realm)。在靈性生命領域中的量子力學層次,我們和所有東西的本源合而為一,同時仍保持我們獨立的個體。不像心理能量領域的合而為一的感覺只是一種短暫的情緒狀態,這種和宇宙萬物的本源合而為一,是時時刻刻,分分秒秒,且具有生命力的清醒狀態。這個領域是感覺最細微的層次。當人們的身心狀態適當地淨化時,即能夠體驗到這個層次。這是相對存在(relative existence)世界中最細微的層次。體驗靈性生命最深處的感覺,是一種全然的幸福愉悅,和生命本源合而為一,和諧相融。不同宗教對這層超脫的境界有不同的形容,譬如說與神同在,成道見性,涅槃解脫等。
繼續往更深一層,我們進入超越覺知領域中的純淨生命共同體(Unified Field)。在這領域深處,生命共同體是以純淨的意識知覺存在。純淨的意識存在於其衍生任何多元分化或分裂之前。
從這個角度來看,由純淨意識所衍生出的任何分化或分裂,可以說都是虛幻的。在這個層面,唯一真實存在的就是這個完美無缺的「它」,也就是無遠弗屆,永恆合而為一的純淨意識。在這個層面,沒有所謂這個或那個,也沒有你我他之分。這個生命共同體(Unified Field)是萬物合而為一的地方。早期的靈性大師稱達到這個境界者為見性之人,純淨的存在,純淨的意識狀態,純淨的現狀,天人合一。
當我們朝向進入生命深處的共同體時,會開始感覺到我們和所有萬物都是合而為一,事實上,所有萬物本質一直存在我們的深處。這不是形而上的比喻,這是事實。當我們漸漸朝向內在深處,就會更加體驗到這個感覺。就如同我們把手伸向點亮的蠟燭,雖然感覺得到燭光的熱度,卻無法抓在手掌心。生命共同體散發在心理和身體層面的「光」,就是我們所認為的靈魂。
這三層領域不是一種概念,而是實際的存在結構,以平順的步調整體地相互連結運作。沒有心理能量領域,身體領域是無法存在的,就如同樹葉沒有樹幹和樹枝的支撐,即無法在空中飄揚。同樣地,假如沒有超越覺知的靈性生命領域,身體和心理領域也無法存在,就如同樹沒有樹根一樣。現代物理學家認為量子力學層次和生命共同體(超越覺知的靈性生命領域)是所有萬物存在的基礎。
「存在的三層領域」模式中,每一個點代表不同的現實,從每一個點看事物,其存在皆有獨特的認知和定義。這就衍生出無數的現實面,雖然相互有所關連,卻是明顯的不同。在這裡,現實面的定義並不只是指一個觀點而已,而是宇宙本身固有運轉的一個功能模式。每個現實面以流暢的運轉模式和其他的現實面融合一體,在同一時間產生無數真實卻又相互矛盾的現實面。悖論(Paradox)正是建立在這個系統中。從一個現實層面,所有的東西都可以純物理學來解釋,而從另一個層面,這個宇宙只是陰陽的運轉舞動。再從另一個層面來看,宇宙的一切都是能量。
這三層領域以完美無缺,精確的數理系統相互運作,我們不需花費任何力氣就能使其啟動固有的功能,因為整個系統早已建立好了。想要了解我們的生命,我們的自癒功能,以及我們的存在精髓,很重要的一點,我們必須了解這些層面層次的相互連結和互動運作關係。當我們隨著整體連續的運轉,從表層進入深層,我們的現實面也會隨之改變。縱使在同一水平的層次,我們也會從一個現實面走向接續的下一個現實面。這不只是自身的觀點改變,而是身心狀態在不同現實面的參數中運作。當你和所有的現實面和諧融合在一起時,才是真正的健康。
© Michael Mamas. All rights reserved.
by Michael Mamas | Friday, December 12, 2014 | Chinese
Your relationship with something is more important than the thing. Know that if you try to push out a personality quality you do not like, you are really just driving it deeper within you. Sooner or later, it will emerge again or show up in your health as some form of disease.
你跟某樣東西的關係遠比那樣東西重要。假如你想去除在個性上你不喜歡的一個特質,實際上你卻是把這個特質的根紮得越深。遲早它會重新出現成為身體健康上的一種疾病。
This idea of ‘relationship with’ is subtle and not really well addressed in a blog. It requires a conversation. In this blog, I will only give you an idea. Perhaps someday, we will meet in person and we can go into it more deeply. For now, please just stay open to what I say here and if something does not sound right to you, think of your resistance as a question, not a judgment of what I am saying.
「跟… 的關係」這個觀念非常細微,所以很難在部落格中詳細說明。它需要透過雙向的對話來解說。在這篇文章中我只能提供一個觀念。也許有一天,我們會見面,我可以做更深入的說明。現在,對我要說的請先保持開放的態度,假如有些地方你聽起來不順耳,請先把這個抗拒的心態當成一個問題來思考,而不是對我所說的立即給予評判。
Some examples:
舉例如下:
1) Imagine you feel that you get angry too often. Of course, self-control in the moment is useful, but it is not the solution. You need to look at your relationship with people and things you get angry with. Do you hold onto the idea that the person is wrong and thereby on some level justify your anger? Consider your relationship with the person. Are you trying to understand the person? Are you judging them with no room for understanding? This will extend to your relationship with everything that makes you angry.
1) 假想你覺得你常常生氣。當下自我掌控情緒當然是有用的,但那不是解決的辦法。你需要檢視你跟那些讓你生氣的人或事的關係。你是否堅持對方是錯的所以在某種程度上你有生氣的理由?想想看你跟這個人的關係是如何。你有嘗試去了解這個人嗎?你是否毫不留情地批評這個人呢?這樣做可以擴展你跟每一個讓你生氣的人事物之間的關係。
Have you ever thought about how different the world would be if nothing ever made you angry? You will never change the world that much. What is your relationship with the world? That is the issue. Your anger is a result of an unhealthy relationship with the world.
你是否曾經想過,假如沒有任何事情讓你生氣,這世界會是多麼的不同?你是沒有辦法改變世界到那樣的程度。你跟這世界關係是什麼呢?那才是癥結點所在。你的憤怒是因為你跟這個世界有個不健康的關係。
Consider your relationship with yourself. What are you expecting of yourself? What is your relationship with your anger? Really, behavioral health is not about never getting angry. Anger is a normal part of life… Yes, even in the state of enlightenment. Then again, how long does it take you to come back into balance? Do you hold onto resentment and judgment for weeks, months, or even years? Holding onto anger is not a healthy relationship with it. Being intolerant of your anger is also not a healthy relationship with it.
考慮你跟你自己的關係。你對自己有什麼樣的期望?你跟憤怒的關係是什麼?實際上,行為的健康與否不是以能不生氣來衡量的。憤怒是正常生活中的一部分… 沒錯,既使是在見性的狀態下都存在。然而話又說回來,生氣以後你要花多少時間來恢復到平衡狀態呢?你會緊抓著怨恨與批判長達幾個禮拜,幾個月,甚至幾年嗎?緊抓怨恨不願釋懷不是與憤怒保持健康的關係。無法接受你的憤怒也不是與憤怒保持健康的關係。
Everything in life is profound… even your relationship with anger. To live better, you must look deeper. Superficial relationships with your life and with the world lead your life astray.
生活裡點點滴滴都有它深奧的地方… 包括你跟憤怒的關係。要活得更好,你必須探討得更深入。把重心放在你生活表面上的關係會導引你往迷失的方向。
2) Imagine you have a bad habit, like overeating, and you need to lose weight. You could try hard to eat less. After doing that for a while, it feels more and more like torture. Your entire focus can be on eating less and you may have some success, but the torture intensifies. Sooner or later you can no longer tolerate it, and you return to old eating habits and gain the weight back. Statistics prove that most people who lose weight, gain it back.
2) 假想你有一個壞習慣,例如飲食過量,同時你需要減輕體重。你可以很努力的減少食量。經過一段時間以後,這樣的方式越來越像是在刑罰自己。你可以把全部的注意力放在少吃一點,你可能會看見一點成效,但那種煎熬感會強化。遲早你會無法忍耐而恢復原來的飲食習慣,減輕的重量又都回來了。根據統計數字顯示,大部分的人減肥以後,體重仍會回升。
Another approach is to explore your relationship with food. Overeating, you see, is not about the food. It is about your relationship with food. Food is not the problem. Your relationship with food is the problem. Just notice what, when, and why you overeat. Also, explore other possible relationships with food. Perhaps you can become fascinated with understanding nutrition. Explore different diet approaches. Instead of focusing on your weight, focus on various relationships with food. Become your own expert. Discover what works for you. You may even eventually view food as a gateway to health and feeling great.
另一種辦法是探索你和食物之間的關係。過度飲食,你想想看,跟食物本身是沒有關係的,而是跟你與食物之間的關係有關連。食物本身不是問題所在,你與食物之間的關係才是問題所在。注意自己在什麼狀況下,什麼時候,還有為什麼你飲食過度。還有,探究你與食物之間其他可能的關係。也許你會因此而對營養學著迷。研究不同的飲食理念,不要把重心放在你的體重上,取而代之,把重心放在與食物的各種不同的關係上。成為你自己的飲食專家。研究哪種方式適合你。你甚至有可能把食物當成達到健康的一種途徑,並且感覺通體舒暢。
Please understand that the best way to heal something is to develop a healthy relationship with it. In other words, the thing changes best by developing a healthy relationship with the thing. If your relationship with a problem concerning yourself or with another person is unhealthy, you only make the problem worse. Also understand that ‘a healthy relationship with’ something does not necessarily mean you like that thing. It may mean that you stay away from that thing. It may, in some cases, even mean that you attack the thing.
請了解一點,要治癒某種毛病(習性)最好的方法就是跟它建立一個健康的關係。換句話說,那個習性最容易改變是透過與它建立一個健康的關係。假如你跟你自己的問題之間的關係,或是你與他人相處的問題之間的關係是不健康的,你只會把問題嚴重化。同時要了解另一點,「建立健康的關係」並不一定代表你要喜歡那個東西,它有可能代表你要遠離那個東西。在某些情況下,它甚至有可能表示你應該對那樣東西採取攻勢。
© Michael Mamas. All rights reserved.
by Michael Mamas | Monday, November 24, 2014 | Chinese
Perhaps it is the most common question I hear: “How do I know if I am being judgmental or discerning?” Considering that “the spiritual path is the path of discernment” (Adi Shankara), it is perhaps the most important question you can ask. Yet it is also the most difficult for you to answer.
這可能是我最常聽到的一個問題:”我如何知道我是在批判還是在明辨?”若以Adi Shankara(八世紀印度一位見性大師)所說的來考量,”心靈之旅是一個明白分辨的過程”,那麼這個問題可能是你可以問的問題中最重要的一個。然而這也可能是你最困難回答的一個問題。
And who do you think you are? What molds your viewpoint? You can justify anything with the intellect, and you do according to your viewpoint. What molds your viewpoints? Do you place your thumb on the scale of your own inner justice? Or perhaps a better question is, are you willing, or able, to take a step back and see yourself? Consider how you hold the scale of self-evaluation. Judging yourself harshly is putting your thumb on the scale. Any issue you have puts a thumb on the scale. Issues with authority? Self doubt? Self-righteousness? Defiance? Fear? For any and all issues, you place your thumb on one side of the scale.
你認為你是誰呢?是什麼塑造了你的見解?你可以用知識為任何事做辯解,你根據的是你的見解和看法。是什麼塑造了你的見解的?在你內心的天枰上是否已經傾向一邊了呢?也許更好的問題是,你願意或者有能力,退一步來看你自己嗎?考量你是如何把持你那個自我反省的天秤呢?嚴格地批判自己等於是你的天枰已經傾向一邊。任何你在意的事你都加重了天枰一邊的重量。你對權威有問題嗎?你自我懷疑嗎?自以為是嗎?習慣唱反調嗎?恐懼不安嗎?只要有任何一個或全部都有,無形中你都已經加重了天枰一邊的重量。
I suggest you consider placing a counterbalancing thumb on the other. Of course you may think to suggest removing the thumb from the scale. But if you see the thumb is there, it is already removed. Or is it? If you judge yourself harshly, I suggest considering the opposite. If you are self righteous, I suggest the opposite. If you see your own bias, I suggest your reaction to that realization compromises your understanding of it. Those who are instinctively kind to others are often the first to cruelly judge themselves as sometimes being unkind. Those instinctively judgmental of others are often the first to stand up for their self-righteous viewpoint.
我建議你考慮在天枰的另外一邊加碼。當然你可能會想提議把原來多加進去的重量去除就行了。但假如你已經察覺到你的見解有偏頗,它就應該不存在了。或者你確定它真的不存在了嗎?假如你嚴格批判自己,我建議你考慮相反的一面。假如你是自以為是,我建議你考慮相反的一面。假如你看見你自己的偏見,我會提醒你你的覺悟已經使你對真相的理解打了折扣。那些直覺對他人慈悲的人,往往是第一個嚴厲批判自己的人。那些直覺上習慣批評別人的人,往往是第一個站出來維護他自己見解的人。
Are you judgmental or discerning? It all comes down to the nature/tone of “your relationship with…” Your relationship with what? Your relationship with everything within and without you. With yourself, with society, with authority, with friends, with loved ones and so on. To overcome being judgmental and to become discerning, you must find balance within yourself. To do so, you need to consider your nature and the nature of all things.
你是在批判呢還是在明辨?癥結點在於”你跟…..的關係”的質調是什麼?你跟什麼東西的關係呢?你跟所有一切人事物的關係,包括你內心世界的與外在世界的。跟你自己的,跟社會的,跟權威人士的,跟朋友們的,跟你愛的人的,以及其他等等。要克服批判的習性並培養明辨的習慣,你必須找到你內心的平衡點。要能如此,你需要先考量你自己的本質以及所有事務的本質。
Consider strengths and weaknesses. Look at world history, social history, and your history. When the scales tip one way, consider the other. In all situations, be open to seeing the strengths as well as the weaknesses within and without. To anarchists I say, consider the value of society and authority. To puppets I say, think for yourself. To the self critical, I say be kind to yourself. To the self righteous, I say be humble. It starts with your relationship with yourself. Find balance there first. Only then can you have a healthy relationship with what lies outside of you.
把自己長處和缺點都考慮進去。看看世界歷史,社會歷史,和你自己的歷史。當你的天枰傾向一邊時,考量另一邊的觀點。在任何情況下,坦然開放地去看看你內在與外在的長處與弱點。對主張無政府主義的人,我建議你考量社會及權勢的價值。對沒有主見形同木偶的人,我建議你為自己著想。對常常責備自己的人,我建議你寬待自己。對自以為是的人,我建議你保持謙虛。這樣的過程從你跟你自己的關係為起點,從那裡先找到平衡點。惟有在那樣的情況下你才能跟外界有個健康的關係。
Do understand that discernment does not preclude passion. The more fully you find your Self, the more discerning you will be. You will know your wisdom and thereby find your true path in life. And your true path in life is filled with passion. It is the river that carries you to the ocean.
務必了解這點:明辨並非排除熱情。你找到自己越多,你越知道如何明辨。你會生發智慧並從中找到你真正的生命路程。你真正的生命路程是充滿了熱情的。它是那條帶你回歸大海的河川。
Yet judgment also can be most passionate, so life’s journey must begin within. Find your inner wisdom first. As Lord Krishna said to Arjuna, “Established in Being, perform action”.
然而批判也可以是熱情如火,所以說生命的旅程必須由內在為起點。先找到你內在的智慧。正如Krishna神對Arjuna說的”奠定真我,採取行動”。
Be you in conflict or comradery, always do your best to keep to the high road. There are no absolutes in the relative. Yet everything gravitates back to the Absolute, back to the Divine. That is the nature of existence. The path of discernment is the path of balance. You will fall. That is fine – just get back up. Your job is to do your best to keep your balance as you face the wind and go forward, forward, always forward.
無論你在衝突或親密的關係中,盡你最大的力量保持高檔路線,維持正向的回應。在相對的世界裡是沒有絕對的。但一切萬事萬物都會被吸引回歸於絕對體,回歸到那個神性。那是存在的本質。明辨的過程就是找尋平衡點的過程。你會跌倒,沒關係,重新站起來就好。你的職責就是盡你最大的力,在面對風浪時保持你的平衡,並且不斷地向前邁進。
That is called the Path of Discernment.
那就叫做明白分辨的過程。
© Michael Mamas. All rights reserved.
by Michael Mamas | Tuesday, November 4, 2014 | Chinese
The Western approach to knowledge started at the surface of life and slowly went deeper. First, the physical was examined. Newton’s laws of physics describe this physical level. Then later, the deeper electromagnetic level was explored. The exploration also went deeper with the microscope, looking at cells rather than the overall tissues of the body. In time, the exploration went even deeper with the atomic and sub-atomic levels. Then, even deeper to the quantum mechanical level. This is the out/in approach, the surface to the depth. Even the field of psychology is an out/in approach, first starting with the observation of behavior and then attempting to control the behavior in the name of improvement of the person.
西方對知識的探討是從生命的表面層次研究起。首先研究的是物質層面的,牛頓的物理定律描述這一層物理原理。然後,探討更深一層的電磁波領域。這樣的研究進入更深一層,以顯微鏡來觀察比整體組織還要細微的細胞層面。之後,研究更深入到原子粒子的層面。接下來,更深入到量子力學的層面。這是外到內的一種途徑。即使在心理學的領域中也是採取這個途徑,首先觀察研究行為,然後企圖掌控這樣的行為來達到所謂的行為改善做人進步了。
In these modern times, the out/in approach has overtaken the world, both East and West. We are fortunate to live in a time when all the different superficial pieces of life’s puzzle are finally coming together, so that we can now see that all things are born out of that one thing, namely the Transcendent. This realization opens the gateway to the rediscovery of the essence of life. It is the source of life, the fountainhead of all wisdom and knowledge, the one thing that brings all things to a unified whole. By awakening to that, all health, knowledge, wealth, and prosperity can be made available to all of humanity. Through that, there will no longer be a need for suffering, wars, poverty, or disease. This knowledge will bring forth the Enlightened Age.
在這些先進的時代中,這個外到內的途徑席捲整個世界,包括東西方兩世界。我們很幸運的活在如此一個時代,所有不同的生命表層的內涵如拼圖般一片片拼湊出來,如此我們可以看出一切所有都是來自於同一樣東西,那就是超越一切相對的絕對體。這樣的覺醒打開了重新發掘生命本質的大門。它是生命的根源,智慧與知識的泉源,這樣東西把所有的一切聚合在一起成為一個聯合的整體。透過覺醒到這樣的真實面,人類可以得到所有的健康,知識,財富,和繁榮。透過它,世界不會有苦難,戰爭,貧窮,和疾病的需要。這種知識會帶來一個見性的紀元。
An Eastern approach is the opposite. It goes from in to out. With meditation, the individual taps into the deepest level of their being first, the Transcendental level. By awakening to that perfection that dwells at the depth of their being, the qualities of perfection bubble up through more and more superficial levels, all the way out to the physical and psychological aspects of the person. Similarly, knowledge is gained by starting with the source of all knowledge. Just as all knowledge of the tree is contained in the seed, all knowledge of the surface of life is contained at the depth of every individual’s being. It is called the Atman level, where you are one with the source of all that is.
東方的途徑與西方的正好相反,它是由內到外。透過靜坐,每一個人首先觸及他們最深處的自己,也就是那個超越相對的絕對層面。透過覺醒到存在他們深處的至善至美,那個至善至美的素質浮現到表面層次越來越多,直達一個人身體和心理的層面。同樣的道理,知識的獲得是從知識的源頭著手。好比一切有關一棵樹的知識都蘊含在那棵樹的種子裡,所有生命表層的知識是含藏在每一個個人的內心深處。它叫做Atman層次,那個你和所有一切的源頭合而為一的地方。
© Michael Mamas. All rights reserved.
by Michael Mamas | Friday, October 17, 2014 | Chinese, Meditation |
I was asked the following:
有人這樣問我:
若我只ㄧ天兩次靜坐保持,這樣最後我能走到哪兒?還需要做些什麼嗎?
If I meditate twice a day to maintain (my energy,) where would I end up eventually? Is there anything else to do?
To which I respond:
我如此回應:
Everything is born out of Oneness (Pure Consciousness, The Unified Field, God, the Transcendent) and everything returns to it. I discuss that process in detail many places (the manifestation of the universe, Darwinism/Creationism, etc.). Meditating twice a day accelerates the process of returning to Oneness. When you awaken to that Oneness, it is called Enlightenment.
一切都是從一(純意識,生命共同體,上帝,超越相對的絕對體)生發出來的,然後一切都會回歸於一。詳細的過程我在許多地方(如宇宙形成的過程,達爾文主義/神創宇宙論,等等)談論過。一天兩次靜坐加速這個回歸於一的過程。當你覺醒到那個一體的時候,那就叫見性。
Enlightenment is not a mood, attitude or philosophy. It is a state of being. When you awaken to that, you awaken to all the harmony, intelligence, wisdom, bliss, perfection, and peace that dwells eternally at the depth of your being and is your essence… who it is you truly are. You then spontaneously live in harmony with Nature… Mother Nature… your own true nature. It is a state of fulfillment… wakefulness to the root of all life and existence.
見性不是一種心情,心態或哲理。它是一種身心靈合一的生理狀態。當你覺醒到那個層次,你看見所有蘊藏在你心靈深處的和諧,智力,智慧,喜樂,完美,平安… 你看見那個真正的你。接下來你便和諧地活在自然界的韻律中… 大自然的韻律…也是你真正的天性。那是一種充滿的狀態… 覺醒到所有生命以及萬物的根源。
Meditation waters that root within you. It nourishes all levels of life including your energy. However, the root is not energy… it is consciousness. It lies deeper than mere energy. As the ancient seers have said, pure consciousness is the source of all that is. Every time you meditate you re-member with that source. It is what you long for… to return to your essence… the truth of the divinity of your own being. By meditating regularly, reuniting with that becomes a habit. As you awaken more and more to it, you live from it more a more, until you fully awaken to it and then it never leaves you. It is quite possible that you attain enlightenment this lifetime through regular meditation. But I can not guarantee that everyone will do so in this lifetime. What I can guarantee is that through regular meditation life becomes better, just as surely as by watering the root of a plant, the plant is nourished. Also, through regular meditation your life will gain a great momentum toward enlightenment that will carry you through and between incarnations until you gain full enlightenment…
靜坐等於給你心靈的根澆水。它滋養你生命的所有層次,其中包括你的能量。但是,那個根不是能量…而是意識。它在比能量更深的地方。如同遠古時代的大智慧者說過,純意識是一切的源頭。每一次靜坐的時候你再次和這源頭融為一體。這是你渴望的… 回歸到你的本質… 你內在神性的實相。透過規律的靜坐,融入你的神性成為一個習慣。對這樣的實相你越來越醒悟,你由內到外活出這樣的境界也會越來越紮實,直到你全然的覺悟,那時候它便永遠不會離開你。透過規律的靜坐,你在今生見性是很有可能的,但我無法保證每一個人都可以今生見性。然而,我可以保證的是,透過規律的靜坐,你的生活會改善,這樣的肯定就像給植物根部澆水植物就受到滋養一樣的肯定。除此之外,透過規律的靜坐,你的人生可以凝聚一股衝勁朝向見性的方向,這樣的衝勁會在你投胎轉世中或來世裡承載著你,直到你完全見性。
The best you can do is to meditate regularly, read the blogs that I post, do not get distracted, do your best to stay very true to what you learn from the blogs, and if at all possible come and visit me at Mount Soma. The knowledge I offer is very profound and powerful, but it is also delicate. Take care… do not allow it to slip through your fingers.
你可以盡你最大的努力做規律性的靜坐,讀我的部落格,不要三心二意,盡你最大的努力把你在部落格中學習和領會到的運用在日常生活裡。同時,若有絲毫的可能性的話,到索瑪山來見我。我贈送給你的知識是深奧且強而有力,但也是精緻細微的。好好珍惜… 別讓它從你的指間溜走了。
© Michael Mamas. All rights reserved.