You say:
1. Most of your karma is between your ears and in your heart.
2. One’s chart is one’s karma.
I would like to hear how to reconcile the two. How does one get beyond each, both?

問:您說,一個人的因果業力大多來自他的雙耳之間和心。您也說,一個人的命盤顯示他的因果。我想要知道您如何給予這兩者不同的說法一個相容且合理的解釋,以及如何打破這兩種因素所致的因果業力?

Your chart is a ‘map’ of that which is mostly between your ears and in your heart. You get beyond it by doing the things I offer: Surya Ram Meditation, transgradient personal process, cultivation of discernment, and living in an environment that supports these processes, which is why I created Mount Soma.

答:你的命盤是你雙耳之間和心的「地圖」。你可以扭轉你一生的運勢,只要做我所提供的建議,包括我所傳授的Surya Ram靜坐,自然漸進式的心靈探討,培養慎思明辨的能力,住在可以提供這些條件的環境。這是我建造索瑪山的目的。

I recently asked if I was being tested or if it was just karma. You responded that is was karma. The situation I was asking about seemed to be external- out of my control. I was wondering about the karma that isn’t in my heart and head. However, I will say because of your teachings I got through it quickly and more gracefully than I could have. Your teachings and meditation have been a saving grace.

問:Michael您好,我最近問過您一個問題,想知道我所遇到的狀況是命運的考驗或純粹是因果業力,您的回答是因果。我的問題情況似乎是外來,超乎我能掌控之外。所以我覺得這個因果業力並不是來自我的思想和心。雖然如此,我還是要說,因為有您的指導,我才能更快度過因果業力的挑戰,也比從前更能從容面對。您的教導和所傳授的靜坐就如同荒漠甘泉,對我一直很受用。

Certainly karma is external as well as internal. However, generally your relationship with whatever comes your way determines how it effects you more than the event itself.

答:因果業力是外來的,也是來自內在。雖然如此,你和你遇到的人事物所建立的關係,一般而言,遠勝過事件本身對你所造成的影響。

With your teachings effectively applied, is our karma then resolved on a deeper level, and perhaps less noticeable to our superficial awareness?

問:在有效應用您的指導之下,我們的因果業力是否能夠在更深層次中化解,或許從我們表面的察覺力中也比較看不出來?

Much is resolved on deeper levels. However, even on more superficial levels you deal with karma more effectively. It is not so much about the thing as it is your relationship with the thing.

答:大部分的因果業力都是在比較深的層次中化解。縱使如此,在表面層次你也比較能夠有效地面對因果業力。因果業力這回事,事件本身影響力較小,你和事件的關係影響力較大。

Dear Dr. Mamas, I understand the concept of “it’s more your relationship with the thing than the thing itself.” But I can’t tell whether I am cultivating a healthy relationship or intellectually reasoning my response to the event? How to tell the difference?

問:Dr. Mamas您好,我了解「和事物的關係比事件本身影響還大」這個觀念,但我不知道的是,我是在建立健康的關係,還是用思想合理化我對事件的反應?請問如何辨別這兩者之間的差異?

Your question is quite understandable and one I am often asked. The answer is to cultivate discernment. It is a bit of a paradox isn’t it: To tell what you are doing, you need discernment. To cultivate discernment you need to know what you are doing. Through meditation and the tools I offer, discernment is cultivated over time. But remember that discernment is not just an intellectual thing. It also involves your finer feelings. Thoughts alone matter little. How you feel about those thoughts make all the difference. Discernment is the integration of refined feelings with coherent thinking. A healthy relationship requires discernment. Reason and wisdom are part intellect and part refined feeling. All you can do in the moment is to do your best.

答:你的問題是非常可以理解的,也是我經常被問到的。我的答覆是要培養慎思明辨的能力。這聽起來有點矛盾,是不是?我告訴你要做什麼,你需要做的是慎思明辨。但培養明辨的能力,你又必須知道你在做什麼。透過我傳授的靜坐和工具,久而久之,你的明辨能力就已經在培養了。但切記,明辨能力不單單只是靠你的大腦思想,而且還得靠你更深層次的細微感覺。你的想法並不重要,真正的關鍵在於你對這些想法的感覺。明辨能力是你深層細微的感覺和相關想法的融合。健康的關係需要靠慎思明辨。道理和智慧,部分是來自你的才智,部分來自淨化過的深層感覺。此時你所能做的就是盡你所能。

What karmas are deep down there in the root? How do we tighten up when we want control? How does the strength of discernment lead toward a steadfast and deep value that’s solid to the core of our being? What is the progression of teachings and inquiry used at mount soma to learn this?

問:因果的根源是什麼?當我們想要控制因果時,該如何自我約束?慎思明辨的力量是如何平穩快速地帶領我們到達自己內在深層的本質?索瑪山又是以什麼樣的教學程序和問道方式幫助學生培養慎思明辦的能力?

I appreciate your comments. Yet they seem to be asking for all my teachings in a blog comment. That is not possible. Almost every sentence you write here requires not only a comment but an entire lecture or more to respond to properly. Your longing for deeper knowledge is very inspiring to me. At the same time, the request for that to be given in a blog comment is in a way disheartening because it is not realistic, not possible. As you go deeper into the knowledge, it becomes more subtle and therefore more elusive. At some point, it requires a face to face interaction. So many people are in the situation where they have a certain level of understanding and are unable or unwilling to go deeper. It takes time, dedication, humility, and patience to go deeper. For some, even their egos prevent them from doing so. They are so vested in their level of understanding that they refuse to look beyond it. I do not see you as being in that category. However, the time has arrived for you to come to classes if you wish to really move past your current level of progress. I am being very sincere here and hope it is received with an open heart. I do understand that some would take offense to such direct talk for one reason or another. I trust you receive it in the same spirit it is given.

答:謝謝你的問題,但這似乎是要求我將所有的法全部在一個部落格中寫出來。這是不可能的。你所有的問題可能需要一整堂課甚至更多才能適當地回答。不過,你對深層生命知識的渴望給我很大的鼓舞激勵。當你更深入生命知識,你會感覺到生命的內涵更加細微,難以捉摸。在某些程度,這是需要面對面的談話。有太多人達到一定程度的理解時,就無法或不願繼續往更深處走。這是需要時間、專注、謙遜和耐心,才能更加深入。有些人,是因為個人的表層自我阻礙他們繼續深入。我並不覺得你是屬於這種人。不過現在正是到索瑪山上課的好時機,假如你願意突破目前的進展的話。我以誠摯之心回答,希望也能被敞開心胸地接收。我了解這樣的坦承直言可能會冒犯一些人,但我相信你是以同樣的誠摯之心在接收。

© Michael Mamas. All rights reserved.